Macau é uma cidade da China, na verdade a única onde fala-se português, já que há 400 anos foi colonizada por Portugal. Próxima a Hong Kong, onde fala-se inglês, pois esta cidade foi colonizada pelos ingleses. Em ambas, o mandarim, também conhecido como chinês tradicional, que nada mais é do que um conjunto de muitos dialetos chineses, é a língua oficial. Apenas 5% da população macaense fala português. O português é muito mais utilizado nas expressões escritas do que nas expressões orais.
A colonização portuguesa causou não apenas influência na língua, como também na culinária - pode-se facilmente encontrar pasteizinhos de belém nas padarias de Macau -, na arquitetura, e na religião.
Veja como Wang Hao Han vê sua cidade em típica poesia regional:
Cidadezinha
Os raios solares decorando a cidadezinha no Outono
Mesmo as ruelas partilham da sombra do sol
A trepadeira verde sobe janelas desbotadas
e as aldrabas da porta ferrugenta fecham o silêncio.
[...]
Em todos as ruas apenas olhos estranhos
Eu deixo repousar a saudade nas acácias
e aguardo secretamente que Maio floresça rubro
[...] (p. 194)
Luís Gonzaga Gomes, Deolinda da Conceição e Adé são outros escritores que valem a pena serem lidos. visualize-os na Revista Macau e saiba mais sobre os escritores de Macau
Boas leituras!
muito interessante ...................
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ExcluirLogo farei a postagem dos outros lugares do mundo onde se fala português. Fique de olhinho! Obrigada pela visita!
Excluir